21 July, 1993: Roraima, Brazil

[in English]
21 July, 1993

After a morning rain, I went out the loop. I found one Anolis chrysolepis, five Leptodactylus mystaceus, two Adenomera, and one Physalaemus. I mapped a bit more. There wasn’t too much out it seemed. A lot of certain things. I also carried the minnow traps out of to the swamp to attempt to catch Ameiva and Tupinambis. I saw one agouti too.

After lunch I did another loop. The catch was impressive: two Leptodactylus mystaceus, several Physalaemus, Adenomera, Leposoma (=Loxopholis, two Pseudogonatodes, and four Coleodactylus. I saw two or three more small geckos too. I can back and ran four Pseudogonatodes from today then pickled.

I went out by myself because Laurie had to run a sick woman in to town. I waded in the stream again, but found nothing at all. Laurie go back by about 9 pm. I was very tired after doing two complete trail loops today.

Previous:
20 July, 1993

Next:
22 July, 1993
.
.
.
[em português]
21 de julho de 1993

Depois de uma chuva matinal, saí do circuito. Encontrei um Anolis chrysolepis, cinco Leptodactylus mystaceus, dois Adenomera e um Physalaemus. Mapeei um pouco mais. Parecia que não havia muita coisa. Muitas coisas certas. Também carreguei as armadilhas para peixinhos até o pântano para tentar pegar Ameiva e Tupinambis. Eu vi uma cutia também.

Depois do almoço fiz outro loop. A captura foi impressionante: dois Leptodactylus mystaceus, vários Physalaemus, Adenomera, Leposoma (=Loxopholis, dois Pseudogonatodes, e quatro Coleodactylus. Vi mais duas ou três lagartixas pequenas também. Posso voltar e testar quatro Pseudogonatodes a partir de hoje, depois em conserva.

Saí sozinho porque Laurie teve que levar uma mulher doente para a cidade. Entrei no riacho novamente, mas não encontrei nada. Laurie volta por volta das 21h. Eu estava muito cansado depois de fazer duas voltas completas hoje.

Anterior:
20 de julho de 1993

Próximo:
22 de julho de 1993
.
.
.
[en español]
21 de julio de 1993

Después de una lluvia matutina, salí del circuito. Encontré un Anolis chrysolepis, cinco Leptodactylus mystaceus, dos Adenomera y un Physalaemus. Mapeé un poco más. Al parecer no había mucho que decir. Muchas cosas determinadas. También llevé las trampas para pececillos al pantano para intentar atrapar a Ameiva y Tupinambis. También vi un agutí.

Después del almuerzo hice otro bucle. La captura fue impresionante: dos Leptodactylus mystaceus, varios Physalaemus, Adenomera, Leposoma (=Loxopholis, dos Pseudogonatodes, y cuatro Coleodactylus. También vi dos o tres geckos pequeños más. Puedo retroceder y ejecutar cuatro Pseudogonatodes de hoy y luego conservarlos en escabeche.

Salí sola porque Laurie tuvo que llevar a una mujer enferma a la ciudad. Me metí de nuevo en el arroyo, pero no encontré nada en absoluto. Laurie regresa alrededor de las 9 pm. Estaba muy cansado después de hacer dos vueltas completas hoy.

Anterior:
20 de julio de 1993

Próximo:
22 de julio de 1993
.
.
.
[en français]
21 juillet 1993

Après une pluie matinale, j'ai fait la boucle. J'ai trouvé un Anolis chrysolepis, cinq Leptodactylus mystaceus, deux Adenomera et un Physalaemus. J'ai cartographié un peu plus. Il n’y avait pas grand-chose à dire, semble-t-il. Beaucoup de certaines choses. J'ai également transporté les pièges à ménés hors du marais pour tenter d'attraper Ameiva et Tupinambis. J'ai aussi vu un agouti.

Après le déjeuner, j'ai fait une autre boucle. La capture a été impressionnante: deux Leptodactylus mystaceus, plusieurs Physalaemus, Adenomera, Leposoma (=Loxopholis, deux Pseudogonatodes, et quatre Coleodactylus. J'ai vu deux ou trois autres petits geckos aussi. Je peux revenir en arrière et j'ai couru quatre Pseudogonatodes d'aujourd'hui, puis marinés.

Je suis sorti seul parce que Laurie devait emmener une femme malade en ville. J'ai encore pataugé dans le ruisseau, mais je n'ai rien trouvé du tout. Laurie rentre vers 21 heures. J'étais très fatigué après avoir fait deux boucles complètes de trail aujourd'hui.

Précédent:
20 juillet 1993

Suivant:
22 juillet 1993
.
.
.
[in het Nederlands]
21 juli 1993

Na een ochtendregen ging ik de lus uit. Ik heb één Anolis chrysolepis, vijf Leptodactylus mystaceus, twee Adenomera en één Physalaemus gevonden. Ik heb nog wat meer in kaart gebracht. Er leek niet veel uit te komen. Veel bepaalde dingen. Ik droeg ook de voornvallen naar het moeras in een poging Ameiva en Tupinambis te vangen. Ik heb ook een agouti gezien.

Na de lunch heb ik nog een rondje gedaan. De vangst was indrukwekkend: twee Leptodactylus mystaceus, verschillende Physalaemus, Adenomera, Leposoma (=Loxopholis, twee Pseudogonatodes, en vier Coleodactylus. Ik zag ook nog twee of drie kleine gekko's. Ik kan terug en heb vanaf vandaag vier Pseudogonatodes laten lopen en daarna ingemaakt.

Ik ging alleen op pad omdat Laurie een zieke vrouw naar de stad moest brengen. Ik waadde weer in de beek, maar vond helemaal niets. Laurie gaat rond 21.00 uur terug. Ik was erg moe nadat ik vandaag twee volledige trailloops had gedaan.

Vorig:
20 juli 1993

Volgende:
22 juli 1993

Posted on Ιανουάριος 20, 2024 0741 ΜΜ by petezani petezani

Σχόλια

Δεν υπάρχουν ακόμα σχόλια

Προσθήκη σχόλιου

Συνδεθείτε ή Εγγραφή για να προσθέσετε σχόλια