14 July, 1993: Roraima, Brazil

[in English]
14 July, 1993

We left early for the Tropidurus hispidus study site today. Once there I set up the temperature probes to be used with the thermometer since the data logger is no longer working. Laurie went out and shot animals while I pickled them. All day I sat and preserved animals, which was fine by me after yesterday’s excursion. Robin arranged animals in the tray and Jan collected observation data. I also shot about 15 animals at odd times throughout the day. I preserved something like 65 lizards yesterday. My fingers are so numb from it now and I was even avoiding formalin. While it didn’t bother me to preserve that many animals, I did get a bit bored after a while. We went to Caracaraí for dinner and supplies.

Previous:
13 July, 1993

Next:
15 July, 1993
.
.
.
[em português]
14 de julho de 1993

Hoje saímos cedo para o local de estudo do Tropidurus hispidus. Uma vez lá, configurei as sondas de temperatura para serem usadas com o termômetro, pois o registrador de dados não está mais funcionando. Laurie saiu e matou animais enquanto eu os conservava. Fiquei o dia todo sentado e preservando os animais, o que para mim foi bom depois da excursão de ontem. Robin organizou os animais na bandeja e Jan coletou dados de observação. Também atirei em cerca de 15 animais em horários estranhos ao longo do dia. Ontem preservei cerca de 65 lagartos. Meus dedos estão tão dormentes agora e eu estava até evitando formalina. Embora não me incomodasse preservar tantos animais, fiquei um pouco entediado depois de um tempo. Fomos para Caracaraí jantar e abastecer-nos.

Anterior:
13 de julho de 1993

Próximo:
15 de julho de 1993
.
.
.
[en español]
14 de julio de 1993

Hoy salimos temprano hacia el sitio de estudio de Tropidurus hispidus. Una vez allí configuré las sondas de temperatura para usarlas con el termómetro ya que el registrador de datos ya no funciona. Laurie salió y disparó a los animales mientras yo los conservaba en vinagre. Todo el día me senté y cuidé animales, lo cual me pareció muy bien después de la excursión de ayer. Robin dispuso los animales en la bandeja y Jan recopiló datos de observación. También disparé a unos 15 animales en momentos impares durante el día. Ayer conservé unas 65 lagartijas. Mis dedos están muy entumecidos ahora e incluso estaba evitando la formalina. Si bien no me molestó preservar tantos animales, después de un tiempo me aburrí un poco. Fuimos a Caracaraí a cenar y avituallarnos.

Anterior:
13 de julio de 1993

Próximo:
15 de julio de 1993
.
.
.
[en français]
14 juillet 1993

Nous sommes partis tôt aujourd'hui pour le site d'étude de Tropidurus hispidus. Une fois sur place, j'ai installé les sondes de température à utiliser avec le thermomètre puisque l'enregistreur de données ne fonctionne plus. Laurie est sortie et a abattu des animaux pendant que je les marinais. Toute la journée, je me suis assis et j’ai préservé les animaux, ce qui me convenait parfaitement après l’excursion d’hier. Robin a disposé les animaux dans le plateau et Jan a collecté les données d'observation. J'ai également photographié une quinzaine d'animaux à des moments inhabituels de la journée. J'ai conservé quelque chose comme 65 lézards hier. Mes doigts en sont tellement engourdis maintenant et j'évitais même le formol. Même si cela ne me dérangeait pas de préserver autant d’animaux, je me suis un peu ennuyé au bout d’un moment. Nous sommes allés à Caracaraí pour le dîner et les provisions.

Précédent:
13 juillet 1993

Suivant:
15 juillet 1993
.
.
.
[in het Nederlands]
14 juli 1993

We zijn vandaag vroeg vertrokken naar de Tropidurus hispidus onderzoekslocatie. Daar aangekomen heb ik de temperatuursondes ingesteld voor gebruik met de thermometer, aangezien de datalogger niet meer werkt. Laurie ging naar buiten en schoot dieren neer terwijl ik ze in het zuur maakte. De hele dag zat ik dieren te conserveren, wat ik prima vond na de excursie van gisteren. Robin plaatste de dieren in het bakje en Jan verzamelde observatiegegevens. Ik heb gedurende de dag ook ongeveer vijftien dieren op vreemde tijdstippen gefotografeerd. Ik heb gisteren ongeveer 65 hagedissen bewaard. Mijn vingers zijn er nu zo gevoelloos van en ik vermeed zelfs formaline. Hoewel ik er geen moeite mee had om zoveel dieren te behouden, begon ik me na een tijdje wel een beetje te vervelen. We gingen naar Caracaraí voor het avondeten en de benodigdheden.

Vorig:
13 juli 1993

Volgende:
15 juli 1993

Posted on Ιανουάριος 20, 2024 0559 ΜΜ by petezani petezani

Σχόλια

Δεν υπάρχουν ακόμα σχόλια

Προσθήκη σχόλιου

Συνδεθείτε ή Εγγραφή για να προσθέσετε σχόλια