7 July, 1993: Roraima, Brazil

[in English]
7 July, 1993

I continued cutting the green trail and finally made it to the swamp, which has dried drastically in the “drought”. I found an Anolis chrysolepis, two Leptodactylus mystaceus, and a Leposoma (=Loxopholis). It seems like the animals are harder to find here. You really have to work for it.

After lunch I climbed the same tree as before and check the treehole for tadpoles. I found only mosquito larvae. I looked a little bit in the bromeliad and found nothing.

After that I waded through the stream looking for Uranoscodon. I saw two. One (a juvenile) was in some leaf litter and I kept chasing him back and forth trying to catch him, but failed. Another (a big male) was on a branch in the water. At first, I couldn’t figure out why the branch looked so weird, then I realized I was seeing lizard feet as he held on the other side. I noticed an eye peering around the branch at me. I’m not sure these lizards can be caught from the ground as they just jump in the water when disturbed.

This evening, Laurie and I checked the corral for geckos and found a few in the fence posts. We also caught a Hyla in a fence post. The rest of the night was spent preparing for tomorrow’s Tropidurus excursion.

Previous:
6 July, 1993

Next:
8 July, 1993
.
.
.
[em português]
7 de julho de 1993

Continuei cortando a trilha verde e finalmente cheguei ao pântano, que secou drasticamente com a “seca”. Encontrei um Anolis chrysolepis, dois Leptodactylus mystaceus e um Leposoma (=Loxopholis). Parece que os animais são mais difíceis de encontrar aqui. Você realmente tem que trabalhar para isso.

Depois do almoço subi na mesma árvore de antes e verifiquei se havia girinos no buraco da árvore. Encontrei apenas larvas de mosquitos. Procurei um pouquinho na bromélia e não encontrei nada.

Depois disso, atravessei o riacho em busca de Uranoscodon. Eu vi dois. Um (um jovem) estava em alguma serapilheira e eu continuei perseguindo-o de um lado para outro tentando pegá-lo, mas não consegui. Outro (um macho grande) estava num galho na água. No início, não consegui entender por que o galho parecia tão estranho, depois percebi que estava vendo pés de lagarto enquanto ele segurava o outro lado. Notei um olho olhando para mim por cima do galho. Não tenho certeza se esses lagartos podem ser capturados no chão, pois eles simplesmente pulam na água quando são perturbados.

Esta noite, Laurie e eu verificamos se havia lagartixas no curral e encontramos algumas nos postes da cerca. Também pegamos uma Hyla em um poste. O resto da noite foi gasto nos preparativos para a excursão Tropidurus de amanhã.

Anterior:
6 de julho de 1993

Próximo:
8 de julho de 1993
.
.
.
[en español]
7 de julio de 1993

Seguí cortando el sendero verde y finalmente llegué al pantano, que se ha secado drásticamente por la “sequía”. Encontré un Anolis chrysolepis, dos Leptodactylus mystaceus y un Leposoma (=Loxopholis). Parece que los animales son más difíciles de encontrar aquí. Realmente tienes que trabajar para ello.

Después del almuerzo trepé al mismo árbol que antes y revisé el agujero en busca de renacuajos. Sólo encontré larvas de mosquito. Busqué un poco en la bromelia y no encontré nada.

Después de eso caminé por el arroyo buscando Uranoscodon. Vi dos. Uno (un juvenil) estaba en un poco de hojarasca y seguí persiguiéndolo de un lado a otro tratando de atraparlo, pero fallé. Otro (un macho grande) estaba en una rama en el agua. Al principio, no podía entender por qué la rama se veía tan rara, luego me di cuenta de que estaba viendo patas de lagarto mientras se sostenía del otro lado. Noté un ojo mirándome desde detrás de la rama. No estoy seguro de que estos lagartos puedan ser capturados desde el suelo, ya que simplemente saltan al agua cuando se les molesta.

Esta noche, Laurie y yo revisamos el corral en busca de geckos y encontramos algunos en los postes de la cerca. También atrapamos un Hyla en un poste de la cerca. El resto de la noche lo pasamos preparándonos para la excursión Tropidurus de mañana.

Anterior:
6 de julio de 1993

Próximo:
8 de julio de 1993
.
.
.
[en français]
7 juillet 1993

J'ai continué à couper le sentier vert et j'ai finalement atteint le marais, qui s'est considérablement asséché à cause de la « sécheresse ». J'ai trouvé un Anolis chrysolepis, deux Leptodactylus mystaceus et un Leposoma (=Loxopholis). Il semble que les animaux soient plus difficiles à trouver ici. Il faut vraiment travailler pour cela.

Après le déjeuner, j'ai grimpé sur le même arbre qu'avant et j'ai vérifié la présence de têtards dans le trou. Je n'ai trouvé que des larves de moustiques. J'ai cherché un peu dans les broméliacées et je n'ai rien trouvé.

Après cela, j'ai parcouru le ruisseau à la recherche de Uranoscodon. J'en ai vu deux. L'un d'eux (un juvénile) était dans des feuilles mortes et j'ai continué à le poursuivre d'avant en arrière pour essayer de l'attraper, mais j'ai échoué. Un autre (un gros mâle) était sur une branche dans l'eau. Au début, je n’arrivais pas à comprendre pourquoi la branche avait l’air si bizarre, puis j’ai réalisé que je voyais des pattes de lézard alors qu’il se tenait de l’autre côté. J'ai remarqué un œil scrutant autour de la branche. Je ne suis pas sûr que ces lézards puissent être capturés depuis le sol, car ils sautent simplement dans l'eau lorsqu'ils sont dérangés.

Ce soir, Laurie et moi avons vérifié la présence de geckos dans le corral et en avons trouvé quelques-uns dans les poteaux de la clôture. Nous avons également attrapé une Hyla dans un poteau de clôture. Le reste de la nuit a été consacré à la préparation de l’excursion Tropidurus de demain.

Précédent:
6 juillet 1993

Suivant:
8 juillet 1993
.
.
.
[in het Nederlands]
7 juli 1993

Ik ging door met het afsnijden van het groene pad en bereikte uiteindelijk het moeras, dat door de “droogte” drastisch is opgedroogd. Ik heb een Anolis chrysolepis, twee Leptodactylus mystaceus en een Leposoma (=Loxopholis) gevonden. Het lijkt erop dat de dieren hier moeilijker te vinden zijn. Je moet er echt voor werken.

Na de lunch klom ik in dezelfde boom als voorheen en controleerde het boomgat op kikkervisjes. Ik vond alleen muggenlarven. Ik heb even in de bromelia gekeken en niets gevonden.

Daarna waadde ik door de beek op zoek naar Uranoscodon. Ik zag er twee. Eén (een juveniel) zat in wat bladafval en ik bleef hem heen en weer achtervolgen in een poging hem te vangen, maar dat mislukte. Een ander (een groot mannetje) lag op een tak in het water. In eerste instantie begreep ik niet waarom de tak er zo raar uitzag, maar toen besefte ik dat ik hagedissenpoten zag terwijl hij zich aan de andere kant vasthield. Ik zag een oog dat langs de tak naar mij tuurde. Ik weet niet zeker of deze hagedissen vanaf de grond kunnen worden gevangen, omdat ze gewoon in het water springen als ze worden gestoord.

Vanavond controleerden Laurie en ik de kraal op gekko's en vonden er een paar in de hekpalen. We hebben ook een Hyla gevangen in een hekpaal. De rest van de nacht werd besteed aan de voorbereidingen voor de Tropidurus excursie van morgen.

Vorig:
6 juli 1993

Volgende:
8 juli 1993

Posted on Ιανουάριος 20, 2024 0253 ΜΜ by petezani petezani

Σχόλια

Δεν υπάρχουν ακόμα σχόλια

Προσθήκη σχόλιου

Συνδεθείτε ή Εγγραφή για να προσθέσετε σχόλια